Se regulan todas las actividades educativas desarrolladas por personas naturales o jurídicas, públicas o privadas, en todo el país.
وينظم هذا القانون جميع الأنشطة التعليمية التي يقوم بها الأشخاص الطبيعيون أو الأشخاصالاعتباريون، في القطاع العام أو الخاص، في جميع أنحاء البلد.
Tal y como está diseñado, el proceso de demarcación, que requiere que las comunidades indígenas se registren como entidades de derecho público, es un procedimiento lento y gravoso, y deja a las comunidades en situación de desprotección en espera del título final de propiedad comunal.
فعملية تعيين الحدود التي تتطلب تسجيل أبناء مجتمعات الشعوب الأصلية بصفتهم أشخاصا اعتباريين من أشخاص القانون العام، إنما هي عملية بطيئة ومرهقة، وتتركهم مجردين من أي حماية في انتظار السند النهائي للملكية الجماعية.